榆树范文网

日语论文先行研究范文(汇总4篇)

88

xxx文先行研究xxx 第1篇

题目:《当代日本女性の択偶観変化について》

选题的意义与基本内容:

女性的择偶观对社会有着很大的影响。择偶观往往是与社会的经济水平和群体的价值观取向相适应发展的。xxx文开题报告大多数传统日本女性,终其一生都是在为家庭或者丈夫而活,迷失了自我。历史上日本女性地位低下,和谁结婚根本不是自己能做主的。然而,随着时代的变迁,社会的进步,经济的发展,现代日本女性的社会地位、受教育程度和意识形态等方面都发生了巨大变化,随之,不同时期下择偶条件也各不相同。日本女性在婚姻中真正意义地取得话语权要以二战为界点,故论文研究的是二战后日本女性的择偶观。

女性の択偶観は社会に大きいな影響がある。択偶観は往々にして、社会の経済水準と社会団体の価値観に応じて発展するものである。大体の伝統的な日本女性は自分を失って家庭或いは夫のために一生を送る。歴史上、日本女性の地位いが低くて、誰と結婚するかは全く自分で決められることではない。日本女性は婚姻に対して、本格的に発言権を取ったのは第二次世界大戦を境界線として初めてきたのである。その故に、本論文が研究するのは二戦後、日本女性の択偶観である。

相关资料收集情况:

1, WangXiuWen with the traditional and modern: Japan society culture research world knowledge press,

2, ZhouXiongHong, SongJinWen compiled the Japanese society reading current affairs press, 2002

3, li yu, XuAnQi the young in the marriage market spouse, Shanghai academy of social sciences press,

4、日本内阁府《少子化社会白书》 东京,

5、xxx、海成著《东京新鲜人》 国际文化出版公司,2005

6、xxx.布拉姆伯著,xxx明译《日本:文化震撼之旅》 旅游教育出版社,20xx

7、孔祥旭著《樱花与武士》 同心出版社,

8、池雨花著『xxx之樱:图说日本女性』 团结出版社,

9、日本婦人団体連合会編『婦人白書1992』 草土文化,1992

xxx文先行研究xxx 第2篇

该部分应详细列出与本课题研究相关的中外文献资料索引。

日语文章的写作格式与要求尽管与汉语有不少相同、近似之处,但是也有一些不同的地方。

1、题目应该空四个格,从第五格写。姓名一般写在题目的下一行的中间靠右处。

2、一个字占一个格是日语写稿纸的重要原则,每一个汉字、假名及标点等均各占一个格(个别标点符号如——、……要占两个格)。外来语的长音符号“一”及拗音的、土和促音的一=)也同样占一个格。这是写作文时在格式上的最基本要求。有些学生却不懂或忽视这个要求。

日语系毕业论文:耻意识文化

日语毕业论文:中日化妆品企业的经营

俄语系毕业论文:俄语成语的特征

初めて「恥の文化」という言葉を聞いたのは、一年生のころだ。その時私は「変だなあ。」と思い、「どうして日本人の文化を恥の文化というのか。」、「恥の文化はどうして生じるのか。」、「その言い方は正しいかどうか。」などいろいろな疑問が私の頭に浮かんできた。その時の私は「恥の文化」という言葉の意味を恥ずかしい文化(恥の多い文化)、自慢できない文化、と理解していたのだ。

恥は他人の批評に対する反応である。人は人前で嘲笑され、拒否されるか、あるいは嘲笑されたと思い込むことによって強く恥を感じる。つまり、「恥の文化」とは、「恥」ということをとても大切にしている文化、のことなのである。

日本の文化を「恥の文化」といったのはアメリカの文化人類学者ル-ス・ベネティクトだ。当時は第二次世界大戦のために、アメリカは学者を動員して、日本の文化、経済、地理などを科学的に研究したのである。そして、ベネティクトは日本に行くことなく、日本に関する書物、日本人の作った映画、在米日本人との面談を材料として研究を進め、対象社会から文化類型を抽出しようとする方法に基づいて、名著『菊と刀』を書いた。この著作の中で、「恥の文化」という概念を使用したのである。これが「恥の文化」という言葉が生まれた背景である。

「恥」という言葉そのものの意味は私たち中国人には、よくない言葉だ。日本人にとってもよくないだろう。だが、日本人はこのように言われても平気である。それは「恥」を大切にしているからであろうか。ではなぜ日本人は「恥」を大切にするようになったのか。現在の日本では恥の文化はどのように変化しているのか……これらのすべてを理解したいと思う。

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

セーラー服から見た日本人の制服観

从水兵服看日本人的制服观

中日両国における国の起源神話輪について

关于中日两国神话起源的研究

労働力不足の時代に直面しての日本の高齢者再雇用

直观劳动力不足时代的日本高龄者再雇佣现象

『xxx』に表われた愁伤美について

试论《xxx》中的愁伤美

学校いじめが消えない理由ーー福岡にある中学校の自殺例を中心に

校园暴力现象不会消失的理由——以福冈某中学的自杀案例为中心

日本の教育制度に存在する問題ーー 日本、イギリス、オランダのいじめ現象の調査分析をめぐって

日本教育制度中存在的问题—围绕日本、英国、荷兰的校园暴力现象的调查分析

一、语言学方向

1.日本镰仓时代文学探索

2.谈日本文字的发展.

3.中日寒暄语之我见

二、日本文学

1.《我是猫》赏析

2.现代中日文学之异同

三、日本文化、社会、语言与文化

1、从日本人的习惯看其心理

2.浅谈丰田企业文化

3.论日本企业文化给我国企业发展的启发

4.论日本国花---缨花

5.中日酒文化之比较

6.论日本饮食文化

7.论中日茶文化的异同

8.浅谈日本礼仪

9.论日本的剑道精神

10.日本清酒的起源

11.浅谈日本艺妓

12.论中日礼节的差异

13.关于人口老龄化

14.关于战后日本女性社会地位提高的研究

15.关于现代日语的敬语

四、外语教学理论与实践

1.大学日语听说探索

2.试谈日语单词的速记法

3.浅谈日语助词

4.论中日教育的发展前景

明治维新对日本近代教育制度的影响

日本汽车企业集团用语中语言变迁的观察研究

从岛国日本看日本人的安全意识

从企业博客的语言看日本企业文化传播

从“真心话和场面话”来考察日本人的人际关系

从やる、くれる探讨日本人“知恩”精神

日本人“缩志向”的考察与分析

从“胜组”“负组”看日本人中流意识变化

外来语背后的日本人的异文化意识

对日本传统祭祀文化的考察

日本传统祭祀文化研究

忠义--日本社会の柱

关于日语专业毕业论文可参考题目

因此透过寿司的制作和发展历程就可以看出日本人善于思考,富有创新精神;追求自然,崇尚自然;日本人的创新意识,日本人追求的自然与完美,以及生活的快节奏。日本民族对自己的文化有着自己的看法,日本文化的融合性,日本文化的包容性,是日本文化得以强大的推动力。

1.常见选题方向参考

日语专业毕业论文主要有4种选题方向,希望能给大家一些参考。

(1)日语文学类:

选取日本文学名著或者名家名篇中某个点进行论述,可以结合作家的生平。

例如:「『xxx』における色彩の美について」

「川端康成『古都』におけるすみれの花と時間感覚」

(2)日语语言学类:

选取日语语法体系中的某个知识点的新见解。或结合教学实际,提出在教学中某个语法点教学的方法改进等。

例如:「『受け身』教授法の問題点」

「『多い·少ない』の誤用について:名詞修飾を中心とした考察」

(3)日本文化类:

对日本文化的代表事物中选取某个点进行论述。

例如:「近代日本政治における中国台湾総督制度の研究」

「人形浄瑠璃文楽に関する一考察」

(4)翻译相关类:

可以是对名著的不同翻译版本间的对比,也可以是翻译中体现的中日语言的不同点。

例如:「『故郷』をめぐる二種の翻訳について」

「日本の流行語の翻訳について」

2.常见命题形式参考

以下,例举出了常见的日语专业论文命题形式,供大家参考!

(1)选题所研究的对象只涉及一个事物时

①「~の~」型

例如:「日本語の女性語」

「『ノルウェイの森』の魅力」

②「~について」型(还可以根据需要变成「~についての研究」「~についての比較研究」…)

例如:「日本人の模倣精神について」

「格助詞『に』について」

③「~を中心に」型

日语四字熟语研究的新视野

对日语连体修饰语及其语顺倾向的考察

从语用论角度看日语依赖行为中的“配虑表达”—兼与汉语相比较

日语问答系统的会话分析研究

关于日语学习者的サ变动词习得的研究

对于日语构词要素“大~”和“小~”的研究

日语疑问句的非疑问功能

中国日语学习者“回问”会话策略的使用情况分析

日语授受动词与汉语“给”“得到”的对比研究

日语教学中待遇表现形式之考察

日语祈使句研究

日语听力call教材的有效性及教师的作用

关于中国人日语学习者语气词“の”的语调的实验语音学研究

论汉语指示代词“这·那”的日语翻译

母语思维与一外思维对二外写作的影响

“学校语法”的形成和发展

中国日语学习者的“闻き返し”之使用

关于汉语中的日语借词的考察

对在日语句子主部中的助词“は”和“が”的再认识

论日语的呼应表达

汉语三种补语的日语对应形式及其翻译

现代日本语复合格助词特征考察

藏日语言对比研究

会话文中“だ·です文”和“是字句”省略的比较

现代汉语中的日源外来词研究

日汉颜色词使用研究

提高自主学习中主体性意识的尝试

情境教学法在中职日语教学中的应用和问题

汉语国际推广与日语国际推广的比较研究

xxx文先行研究xxx 第3篇

武术套路兼有强身健体、防身自卫、修身养性和娱乐观赏四大功能,尤其是 “眼身法步, 精神气力功”八法变化锻炼身心。 但是武术套路在大众体育推广上 尚不普及,为了更好的实施《全面计划》 ,推广武术健身,弘扬武术,本文 在通过对此现象存在的武术现状及出现原因进行文献资料研究, 并提出一些有效 措施与意见,为影响武术套路在大众体育活动中开展能更上一层楼。 中国文化从春秋战国时代的辉煌一直延续至今,诸子百家,英杰辈出。各 门各派互相影响、互相融和,形成了完整的文化体系。而武文化则是其中最璀璨 的一支,武文化融和了释、道、儒、医、兵各家的精髓,从最客观的角度阐述了 人的本质。以武文化为指导的哲学体系,从最根本的层面说明了人与自然,人与 社会的关系,人只有清楚地认识自己、认识自然、认识社会,才能够相对妥善地 处理好每一件事情,这样每个人的一生才会不偏不倚、顺畅条达地度过,从而有 一个相对正确的人生轨迹,整个社会才会和谐发展、欣欣向荣。 武文化指导人们如何有效进行身体的锻炼和保养, 包括关节 (筋骨) 、 呼吸、 脏腑、神经、大脑、心态等。老天赐于我们机体和精神,却没有附带给我们使用 说明书,中国几千年来由历代医家、武术家、养生家与思想家经过反复实践总结 沉淀而留传下来的宝贵养生经验,就是我们机体和精神的使用说明书,引导我们 xxx(创造最基本的生存条件) ,如何活(让自己的一生活得更精彩) ,如何悟 (以包容天下的眼光重新审视这个世界,多一分豁达,少一分烦恼) ,我们要在 尽可能的情况下让它发挥最大的作用。 人的一生,无非三件事情:一是事业、二是生活、三是精神境界的领悟,而 组成人生的这三件事情都不可能离开人的身体而独立存在。 因此有一个强健的体魄和旺盛的精神状态,是人生必不可缺的首要条件。

xxx文先行研究xxx 第4篇

1先行研究

日本国内における研究

日本では、多くの学者は日本Zと中国Zの照研究ついて文をいててきた。例えば大河内康の『日本Zと中国Zの照研究文集』では、日本Zと中国Zの同形Zについて深く研究をMんだとのである。また、h藤B预稀溉毡菊ZにおけるhZZ〖挨又泄Zの同形Z・趣伪容^」という文もk表しいた。外来Zの面では、xxxは「外来Zの受容と消化?吸А工扦稀⑼饫凑Zをめぐって自分の解を述べていた。前述の文はほとんど言Zの相`点の比^を着目し、外来ZのUし方についてeに言及していない。中国における日本Zから外来ZのU名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本文は主に中国国内の物を参考Y料としてm当な中国ZのUし方を探索しようと考えている。

中国における研究

Y料Ъの段Aでは、しく中国Zの外来ZをB介する物はあまり多くないということに荬扭い俊2慰激摔胜欷毪韦稀hZ外来Z~典』『外来Z:文化の使者』など何预筏探せないのだ。それをiんだら、日本Zからの外来ZはF代中国Zの形成にしてとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本Zからの借用Zも定着され中国Zとされているとのことである。しかし、また多くの外来Zは定着されず、かわりにずれがある中国ZUをU名とするところがよくられる。⒄裥は「文化翻译的课题」という文の中で、「文化e位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないのでeによく似ているものをU名とすることが多い。「文化e位」とは、それによって起こる`解や`和感とのことである。この文は「文化e位」という面白いn}をさらに研究していこうと考えている。

2研究の背景と意x

研究の背景

先生はいつも日本ZTである私たちに日本Zの辞でgZを{べるようにと要求している。なぜというと、中国ZUはいくらしくても、やはり加工されて本来の意味をp失せずに贿_できないからである。とくに「B居」「障子」「落Z」のような日本文化の中に固有のものにして、それらと辘工毪猡韦现泄にないのでm当な名称をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中国人に理解しやすいものを探し出して中国ZUとするA向がある。そうすると、g`いなく`解を生みがちだろう。日本ZTである私たちさえも定着された中国ZUに拘り、~正しいと_信しいるが、日本Zが全然わからない普通の中国人にとって`解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本Zを勉したことがなければ、そういう}に平荬扦るが、荬ついたらそれは翻Uの}だけでなく、翻UのYに根付いた文化の}である。したがって、本文を通して、中国の方々に日本から外来ZをB介する上で、その一部分の外来Zを象として中国ZUの律を探索し、ずれがある中国ZUにして自分の参考意を提出するつもりである。

研究の意x

周知のように、言Zは文化の上着である。文化を割りてgなる言Zを研究してはいけない。いくら完璧なU名であっても、他国の文化にov心の人にとってはo意味だろう。本文の研究を通じて、多くの人々に日本Zから外来ZをB介したいだけでなく、な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一由瞍I国国民の相互理解を促Mしようと希望している。

3研究の方法、内容と予期目的

研究の方法

辞典と参考文献とアンケ`トと三つの方式を合わせて研究をMむつもりである。まず、日本から外来ZをB介する文献や文などЪし、本文の研究象をタ`ゲットする。次に、数多くの外来Zを分し、比^した後、自分の参考意を出す。この段Aではで辞が欠かせないものである。「新明解Z国Z辞典」と「诖窃(第五版)」と《现代汉语词典(第五版)》は手元に常浃筏啤⒄{べながらずれがある中国ZUを探し出す。最後に、日本ZTの学生や日本Zの先生を象としてアンケ`トを行い、皆のご意を求める。そのY果をYの一部分として卒とともに提出する予定である。

研究の内容

はじめに

本文のテ`マのh明

日本から外来Zの概Qとまとめ

本文の研究象について

}提出と参考意

直Uの龊

理想的な中国ZUについて

ずれがある中国ZUについて

自分の推と参考意

...