榆树范文网

德语email范文(热门7篇)

111

德语email范文 第1篇

Ich bin herzlich und Frhlich, Freundlich, Ehrlich und Bescheiden. Fleiig, gewissenhaft und verantwortungsvoll, Hart, due diligence, geduldig. MIT einer affinitt, aufgeschlossen, gut MIT Menschen kommunizieren Lernen fleiig, Ernst, an der spitze der liste spitzenkrfte, Gute noten, drei Jahren gewann Academy Scholarship. Diente ALS studenten outreach AUSGABEN für Kader, galaxienhaufen, vize - Minister der Organisation, Klasse Leben die mitglieder, die studenten und gehen der sponsoring - verbindungen mit der prozess, der sehr zur Verbesserung ihrer Arbeit und ihrer fhigkeiten. Auerdem Aktiv in der auerschulischen sport, verschiedene Soziale aktivitten und Teilzeit Arbeiten, um Ihre ERFAHRUNG und Ihre fhigkeiten zu verbessern. In die ERFAHRUNG funktioniert, eloquenz und zwischenmenschliche fhigkeiten trainieren. Je zwei School “Soziale Praxis im Sommer - aktivisten”, “herausragenden mitglied der Schüler - Union,” Die ehre.

In friedenszeiten in der Schule zu Leben, viele in Teilzeit. Zum beispiel: nachhilfe, Telefon - Interviewer, restaurant Kellner, flugbltter, FRAGEBOGEN, aber auch für die Fabrik spielte Sommer - job, die erfahrungen von Arbeit der verschiedenen Verfahren und anstze zu Hart, Geist und von der Arbeit spa und von ganzem Herzen. Vier Jahre college - Karriere, dass Ich die fhigkeit der Organisation und koordination, management - fhigkeiten, die fhigkeit verbessert, dass Ich Gute PSYCHOLOGISCHE Qualitt, Lassen sie mich in eine grere vorteile im Wettbewerb, dass Ich in meinem Leben noch hher gehen in der Karriere. Eine “hervorragende studentin” und “Die besten Absolventen” - titel.

德语email范文 第2篇

德语经典谚语

1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.

每一天都有发生奇迹的可能。

2、Aus Kindern werden Leute.

岁月不饶人

3、Einmal ist keinmal.

逢场作戏不算什么

4、Eigenlob stinkt.

自我吹嘘,令人作呕

5、Aus nichts wird nichts.

没有付出就没有收获

6、Der Ton macht die Musik.

听话听音

7、Ein gutes Schwein frisst alles.

会吃的人什么都吃得下

8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.

别违背一个人的`意愿

9、Aller Anfang ist schwer.

万事开头难

10、Kaese schliesst den Magen.

奶酪关上胃的门。

11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.

无法事事提防

12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.

忍耐总有限度

13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.

懒人让人放心,因为他们不会发生变化。

14、Durch Schaden wird man klug.

吃一堑,长一智

15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

问心无愧,高枕无忧

16、Der Glaube kann Berge versetzen.

信念能移山

17、Blinder Eifer schadet nur.

盲目热心只会误事

18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.

谋事在人,成事在天

19、Eine Hand w?scht die andere.

官官相护

20、Ein ?bel kommt selten allein.

祸不单行

21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.

骗子给人的东西比他有的还多

22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.

粗木要用粗楔子楔

23、Das Bessere ist des Guten Feind.

要求过高反难成功

24、Eile mit Weile.

欲速则不达

25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.

本性难移

26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.

穷人缺面包,富人缺胃口

27、Alle Wege führen nach Rom.

条条道路通罗马

28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.

坚持到底就是胜利

29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.

先知在本乡无人尊敬

30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.

不可靠的人不可与之共患难

31、Der Klügere gibt nach.

智者能屈能伸

32、Abends wird der Faule fleissig.

懒人用夜功

33、Auf Regen folgt Sonnenschein.

雨过天晴

34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.

阴暗早晨之后是个晴朗的天

35、B?se Menschen haben keine Lieder.

恶人永无宁日

36、Das Alter muss man ehren.

要尊重老人

37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.

山和山不相遇,人和人要相逢

38、Ein Mann, ein Wort.

大丈夫一言为定

39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.

吃得“结实”,身心强壮。

40、Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.

好汁好菜,不吃才怪。

41、Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.

酒要成双 (酒不打单儿)。

42、Appetit gut, alles gut.

胃口好,什么都好。

43、So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.

真正对冷板凳感到亲切的恐怕只有木匠。

德语email范文 第3篇

最后和大家分享两封邮件范文,两种不同的场合,希望大家能在比较学习中得到不一样的收获。

(较)正式:

学生给老师的圣诞节祝福邮件

Sehr geehrter Herr Schulze,

zum neuen Jahr wünsche ich Ihnen viel Glück, Gesundheit und Freude. Ich danke Ihnen für all die Hilfe, mit der Sie sich mir ständig widmen. Vielleicht war ich nicht immer so aufmerksam, wie Sie es sich gewünscht hatten, aber ich will mir Mühe geben, im neuen Jahr ein guter Schüler zu sein.

Auch meine Eltern senden Ihnen und Ihrer Familie die besten Glückwünsche zum Jahreswechsel.

Mit herzlichen Grüßen

Ihr Thomas

非正式:

朋友间的日常邮件

Liebe Uta,

wie geht es dir? Stell dir vor, ich fahre nächste Woche nach Österreich. Dort werde ich Wien, Salzburg und Innsbruck besuchen. Ich freue mich sehr darauf. Hast du schon einmal eine Reise gemacht? Wohin bist du gefahren? Was gibt es bei dir Neues?

Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen. Nach meiner Reise müssen wir uns unbedingt treffen. Dann zeige ich dir auch meine Fotos.

Wann hast du Zeit?

Bis bald und liebe Grüße

Michael

文字:孙岳岩

封面图片:

德语email范文 第4篇

姓名:

性别:男

出生年月:

住址:

电子邮箱:

教育培训:—就读于同济大学电子信息工程

技能专长:计算机技能C++,foxpro,office系列

语言水平:大学英语6级,大学德语4级

求职意向:电子工程师,智能楼宇工程师

希望工作地区:上海(可以出差)

月薪要求:2500-3500元

德语email范文 第5篇

记得当年我在国内学完德语初级A1A2,申请了语言签前往德国柏林国际语言学校(BSI)参加中级班的培训。我刚去碰到的第一个问题是听说较弱,德国老师用德语解释德语语法,让我意识到我必须要尽快掌握德语语法相应的单词发音,我花了一周的时间整理了所有语法表达,尽快记住,一段时间以后,这个问题就解决了。接下来,我碰到的问题就是口语问题。我发现国内学习阶段过于注重语法和词汇,所以在开始的时候,在柏林的语言班中很多课堂活动我几乎都无法参与,因为听不懂老师的指令,或者只是部分的理解,所以经常闹笑话。这就提出了第二个问题,如何在我现有的基础上快速提高口语和听力的问题。我的办法是精彩段落或者说实用口语的的背诵,加上寻找语伴。幸运的是我在柏林找到了若干想学中文的德国学生,和他们一起学习交流。大概在2-3个月密集的语伴学习中,我的口语和听力有了明显的提高,这对我之后参加Test-DAF考试有很大的帮助。这又提出了一个新的问题,就是如何创造语境和充分利用它。因为我们在国内,很多学生老是抱怨没有机会说德语,毕竟除了课堂,能找到语伴的机会并不多。

结合上述的问题,我们必须要有应对的办法,但是国内的德语培训也是有自身的特点,我们还不能拿来主义。比方说由于没有语言环境,就让学生丧失了很多训练的机会,加上国内的学生学习语言的动机各不相同,老师教学能力和经验的差异,也会导致教学效果差异很大。本着因材施教和因地制宜的原则,我认为至少有以下几点是可以从国外培训模式中得到借鉴的。

上课轻松的氛围,不是排排坐的桌椅排放,想必每个学员都喜欢。在一个轻松的氛围中,学生也容易放开自己,变的主动参与互动,而这种上课的条件其实对老师提出了较高的要求。老师在上课前要对整堂课的内容、顺序、节奏以及控制做很好的准备和估计。这需要老师一方面要有教学经验,另一方面要时刻保持教学的热情。我在柏林的体会是,我们每天四个小时的训练都是在较活跃的气氛

德语email范文 第6篇

Ich zu Mir Kam, obwohl nur einen tag Zeit, aber in dieser kurzen tag X in X der gesamten und General, manager, , X der gesamten Kommunikation für Mich, in der führung der firma, die exzellenz, Innovation, für die Mitarbeiter und akribisch, fühle Ich Mich MIT - ist zum Glück. Ein mitglied der Gesellschaft, ich bin Stolz darauf, zu glauben, dass diese Stolz macht Mich mehr Leidenschaft in die Arbeit.

ALS ein in eine neue umgebung für neue Mitarbeiter Arbeiten, obwohl in der Vergangenheit schon einige ERFAHRUNG in der Arbeit, aber gerade in der firma, noch ein bisschen Druck. So IST in Zukunft die Arbeit zwangslufig für die führung und kollegen sie. Um Mich selbst in den stand der Arbeiten und so Bald Wie mglich an die Arbeit die Umwelt, Und ich werde Hart Arbeiten, stndig die eigene Kompetenz. Obwohl das Unternehmen nur einen Tag, aber ich fühle Mich Leben sehr voll IST und glücklich IST, in spteren Arbeiten wieder müde lohnt Sich! Ich werde so Bald Wie mglich für die Umwelt, widmen sich die Arbeit! Wie Ich wei, X IST Sich jeder ARBEITNEHMER, der für jeden Mitarbeiter genug Raum zu zeigen, Sich selbst!

Für Mich IST ist ein unterscheidet Sich von früheren Die neue umgebung, MIT Menschen in Kontakt Kommen und Dinge IST alles Neu. ALS Neuer Mitarbeiter, werde Ich die Initiative zu verstehen, die Anpassung an die Umwelt, sondern auch die Seite zeigen, wird Seine überlegenheit in Unternehmen, voll vertrauen und Zusammenarbeit auf der grundlage wird eine Gute zwischenmenschliche BEZIEHUNGEN. Auer, dass Ich noch Immer Hohe Lernen die Leidenschaft, die stndig Wissen zu ergnzen, Verbesserung der kompetenzen und fhigkeiten, um die Entwicklung von Unternehmen. Bei der Arbeit Bin Ich vielleicht verwirren und den Druck, aber ich glaube, Solange die richtige haltung, eine schiere 信心勇 Bin zu gehen, sie werden erfolgreich sein.

In der sozialen Entwicklung, der herausforderung der Informationen im Wachstum verschrft Hat. Ich mchte nicht nur der eigenen vorteile, sondern auch durch die erfahrungen der anderen zu Lernen, die eigene Qualitt. Ltd. Ziel ist die Entwicklung der ehrgeizigen und langfristigen, der Entwicklung des unternehmens IST, Wie WIR alle entwicklungen, Und ich glaube, Ich habe die fhigkeit, Chancen zu ergreifen, und - diese herausforderung zusammen!!!!!!!

德语email范文 第7篇

德语再别康桥

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。----软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!----那榆荫下的.一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

Zweiter Abschied von Cambridge

Leicht gehe ich

Wie ich leicht gekommen bin;

Und leicht auch winke ich

Den Wolken ueber westlichem Himmel zum Abschied.

Die goldene Weide am Fluss

Ist eine Braut im Abend;

Ihr bunter Schatten im Wellenlicht

Durchflutet mein Herz.

Die Sumpfrosen ueber dem Schlamm

Schwingen muehelos auf dem Wasser!

In den sanften Wellen des Cam

Waere ich gern eine Wasserpflanze!

Der Teich unter dem Schatten der Ulme:

Keine Quelle, ein Regenbogen am Himmel

Zerrieben zwischen den treibenden Algen,

Mit dem Bodensatz von Traeumen nach Massgabe seiner Farben.

Den Traum suchen? Nimm eine lange Bootsstange

Und geh hinein ins Gruen, in immer tieferes Gruen,

Das Boot beladen mit Sternenglanz,

Sing deine Lieder in der Farbe der Himmelslichter.

Doch ich bin stumm,

Stille ist der Klang des Abschieds;

Auch die Zikaden des Sommers sind fuer mich verstummt,

Schweigen ist Cambridge an diesem Abend!

Still gehe ich

Wie ich still gekommen bin;

Ich schuettele die Aermel aus,

Dass sich deine Wolke mit mir fortstiehlt.

英语译文:Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my floating heart growing the sludgeSways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duck weedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream?Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is more verdantOr to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendor of I can’t sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heap silence for meSilent is Cambridge tonight!Very quietly I leftAs quietly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away[2]

法语译文:Adieux à Cambridge -- Xu ZhimoDouce et légère est ma démarcheTout comme mon arrivée, légèreMa main salue gentimentPour prendre congé des brumes de l’ouest .Ce saule doré sur la rive,C’est comme une mariée au soleil reflet splendide des eaux qui chatoient,Les vaguelettes bercent mon c? mousses vertes sur le fond boueux,On les voit scintiller, elles se font remarquerLes ondes partent au loin, sur la rivière CamRester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,N'est pas une source limpide ; il est plut?t comme un arc-en-cielTombé en morceaux entre les sédiments d’arc-en-ciel, comme un rê le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barqueRemonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encoreRemplir son bateau de belles poussières d’étoilesChanter à pleine voix sous l'astre resplendissantHélas je ne sais pas chanterEn silence je m'éloigne de ma fl?teLes insectes de l’été aussi se renferment, taciturnesRecueillement ce soir, au pont de CambridgeJe repars dans la paix,Comme je suis arrivé, silencieuxJe me secoue les manches,Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage[3]