日语敬语总结 第1篇
一般来讲(并非绝对)お+和语词,ご+汉语词
词性带有お的形式带有ご的形式
动词お電話します、お約束します、お待ちしますご報告します、ご紹介します、ご遠慮します
形容词お好き、お嫌い、お元気、お疲れ、お急ぎご無理、ご満足、ご不快
名词お見舞い、お土産、お礼、お祝い、お手紙、お風呂、お弁当、お祭り、お正月、お食事、お飲み物、お顔、お名前、お待ち物ご家族、ご健康、ご注文、ご予算、ご予約、ご結婚、ご参加、ご入学
日语敬语总结 第2篇
下表中红色部分大家注意下,有所不同,其他的都是有规律可循。
自己別人(一般)別人(敬語)
父(わたしの・うちの)父お父さんお父様
母(わたしの・うちの)母お母さんお母様
兄(わたしの・うちの)兄お兄さんお兄様
姉(わたしの・うちの)姉お姉さんお姉様
弟(わたしの・うちの)弟弟さん弟様
妹(わたしの・うちの)妹妹さん妹様
主人、夫(わたしの・うちの)主人、夫ご主人ご主人様
妻(わたしの・うちの)妻奥さん奥様
子供(わたしの・うちの)子供お子さんお子様
息子(わたしの・うちの)息子息子さん息子様
娘(わたしの・うちの)娘娘さんお嬢様
日语敬语总结 第3篇
尊敬語(均为为原形,用时用ます形结尾)
謙譲語(均为为原形,用时用ます形结尾)
いらっしゃる / おいでになる
なさる
いたす
いらっしゃる / おいでになる
参る / 伺う(お伺いする)
いらっしゃる / おいでになる
見える(お見えになる)/ お越しになる
おっしゃる
申す / 申し上げる
ご存知です
存じる / 存じ上げる
お耳に入る
伺う(お伺いする)/ 承る / 拝聴する
聞かせる
お耳に入れる
ご覧になる
拝見する
見せる
お目にかける / ご覧に入れる
お目にかかる
借りる
拝借する
訪ねる /訪問する
伺う(お伺いする)/ 参上する
食べる / 飲む
召し上がる
いただく / ちょうだいする
召す(お召しになる)
気に入る
お気に召す
やる / あげる
差し上げる / 進呈する
もらう
いただく / ちょうだいする / たまわる
くれる
くださる
わかる / 引き受ける
承知する / かしこまる
わたし
わたくし
日语敬语总结 第4篇
很多敬语表现汉字跟一般表现一样的,注意是发音不同哦!
一般表现敬语表现
今日(きょう)本日
昨日(きのう)昨日(さくじつ)
明日(あした)明日(あす、みょうにち)
一昨日(おととい)一昨日(いっさくじつ)
この間(あいだ)先日(せんじつ)
明後日(あさって)明後日(みょうごにち)
今年(ことし)本年(ほんねん)
去年(きょねん)昨年(さくねん)
一昨年(おととし)一昨年(いっさくねん)
一ヶ月(いっかげつ)一月(ひとつき)
いまただいま
後で(あとで)後ほど(のちほど)
すぐ即座に(そくざいに)
その日(ひ)当日(とうじつ)
その日のうちに即日(そくじつ)